yrmegard: (handicraft)
Пока ещё не совсем поздно, поздравляю всех друзей и гостей мастерской c Новым Годом! Пусть он будет для вас ярким и радостным!

Для меня конец долгой вереницы праздников ознаменовался порывом вдохновения: читать дальше »


yrmegard: (handicraft)
Верхний уток закончился как раз к началу 31-го сантиметра, и надставлять его я не стала. Общая длина тесьмы чуть больше засчёт концов без узора. Читать дальше »


yrmegard: (handicraft)
Я не ездила на Средневековый рынок с рукоделием не меньше 7 лет. В 2004-м в последний раз вывозила свою раму (тогда это был Осеберг), но сесть к ней мне, по сути, не удалось – было много гостей и административных дел. Читать дальше »


yrmegard: (handicraft)
О Ravelry я знала с самого создания, но с целью экономии времени :-D решила не регистрироваться. А теперь вот любопытство кошку сгубило. Читать дальше »


yrmegard: (handicraft)
Неутомимая Racaire выложила в сеть очередные музейные фотографии – на этот раз из немецких музеев. Читать дальше »


yrmegard: (handicraft)
Ситуация с грузами для ткачества развивается, хоть и медленно. Судя по всему, большая часть тех, кто натягивает основу для ткачества на дощечках при помощи грузов, использует рыболовецкие грузы. Читать дальше »


yrmegard: (handicraft)
Сегодня в магазине среди прочих рукодельных журналов обнаружился спецвыпуск журнала Käsitööd, посвящённый чёрной вышивке (она же blackwork). Читать дальше »


yrmegard: (handicraft)
Любопытное наблюдение: похоже, что “канонизация” многих рукодельных приёмов и технологий началась в 19 веке, на который пришёлся период национального возрождения во многих странах. (Читать дальше »)


yrmegard: (handicraft)
Навеяло последней записью в Гостевой книге.

Я до сих пор вспонимаю с содроганием бесчисленные и бессмысленные образцы карманов, которые мы шили в школе на уроках труда. И не помню, чтобы нас хоть чему-то в прямом смысле учили - просто давались задания: связать то, сшить то, вышить то. Чем ближе к концу школы, тем менее конкретными становились задания.(Читать дальше »)


yrmegard: (handicraft)
Невероятно живуча теория, по которой наиболее ранние находки, связанные с ткачеством на дощечках, относятся к Древнему Египту. Несмотря на то, что гипотезы, говорящие в пользу этой теории, давно опровергнуты, довольно многие источники продолжают утверждать, например, что наиболее древний образец ткачества - пояс Рамзеса III. (Читать дальше »)


yrmegard: (handicraft)
Не так давно в одном из сообществ по ткачеству на дощечках - SCA-Card-Weaving - подняли довольно интересную тему: каким образом и с помощью каких приспособлений в Средние века ткали на дощечках широкую тесьму?
(Читать дальше »)


yrmegard: (Default)

Не так давно в одном из сообществ по ткачеству на дощечках – SCA-Card-Weaving – подняли довольно интересную тему: каким образом и с помощью каких приспособлений в Средние века ткали на дощечках широкую тесьму?

Среди сохранившихся примеров исторической тесьмы, тканой на дощечках, есть как совсем широкие экземпляры, так и сравнительно узкие, но тканые на большом количестве дощечек (100 и больше). Учитывая то, из каких материалов исторически изготавливались дощечки, они не могли быть очень тонкими. В то же время, даже современные дощечки, изготовленные из тонкого пластика, в количестве 100 штук представляют собой внушительную пачку. Работать с таким количеством дощечек в одной пачке просто не представляется возможным. Но вопрос, собственно говоря, не в этом. Вопрос в том, на какой раме ткалась такая тесьма.

Часослов Катерины КлевскойНа изобразителных источниках, как правило, можно увидеть рамы двух типов: «осеберг» и «коробочка». Название первого типа происходит от названия затонувшего корабля, на котором была найдена такая рама с натянутой на ней работой (корабль датирует 8 веком нашей эры). Осебергская рама представляет собой два вертикальных упора, связанных между собой поперечинами. Работа натягивается между вертикальными упорами, ткач сидит сбоку от рамы. Прорисовку реконструкции рамы с Осеберга можно увидеть вот в этой моей старой записи, а вариант более поздней рамы такого типа – на изображении слева (это фрагмент миниатюры из часослова Катерины Клевской, датированного 1440 годом; на миниатюре изображено святое семейство).

ГобеленВторой тип рамы – более компактный и представляет собой ящичек с горизонтальными вращающимися упорами, на которые накручивается основа. Вариант «коробочки» (box loom по-английски) можно увидеть на изображении справа (это фрагмент гобелена, датированного 1500 годами; полное и более крупное изображение можно увидеть на сайте Лувра).

Компактный тип рамы вообще не позволяет работать с большим количеством дощечек, ни в одной, ни в нескольких пачках – они там просто не поместятся. На осебергской раме места достаточно, но, как показывает практика, слишком большие пачки, как и большое их количество, делают основу нестабильной. Кроме того, появляются проблемы с равномерным натяжением нитей и с образованем чёткого зева. В общем – все предпосылки для усложнения работы, как минимум.

Одно из потенциальных решений – подставить под дощечки стол или какую-то другую горизонтальную опору, чтобы дощечки фактически лежали на ней. Это решает вопрос нестабильности основы и снижает риск того, что дощечки выпадут из пачек и перепутаются, но это совершенно не решает вопрос равномерности натяжения основы или создания чёткого зева.

Фреска из церкви святых Примуса и ФелицианусаДругое потенциальное решение – использование совершенно другого типа рамы. Например, вертикальные ткацкие станки к тому времени были известны далеко не первый век, а натяжение основы при помощи грузов не ограничивает ширину изделия и при этом гарантирует равномерный натяг нитей.

Как оказалось, изображения вертикальных рам есть, хоть они и редки. Например, на фреске в церкви святых Примуса и Фелициануса в Словении Мария изображена сидящей именно у вертикальной рамы (более крупное изображение можно увидеть в базе изображений IMAREAL). Правда, нити на этой раме всё же натягиваются между двумя параллельными упорами, а не при помощи грузов, но, тем не менее, такое расположение работы на раме (не столько вертикальность, сколько возможность распределить нити основы более широко) даёт возможность намного удобнее работать с большим количеством дощечек. Правда, есть одно «но»: по этому изображению невозможно достоверно определить, для какого типа ткачества использовалась такая рама…

В общем, ещё одна загадка из серии «Как это было».

,kf+,kf
yrmegard: (handicraft)
Интересно, как тканая тесьма из Кёльна снова и снова вызывает у совершенно разных людей закономерный вопрос: этот узор был задуман именно таким, как получился, или мы имеем дело со случайным результатом, обусловенным ошибкой при натяжении нитей? (Читать дальше »)


yrmegard: (Default)

Интересно, как тканая тесьма из Кёльна снова и снова вызывает у совершенно разных людей закономерный вопрос: этот узор был задуман именно таким, как получился, или мы имеем дело со случайным результатом, обусловенным ошибкой при натяжении нитей?

Если последнее, то ведь это, по своей сути, брак. Но брак – понятие очень относительное. Это мы привыкли, что нас окружают предметы, изготавливаемые большими партиями, в которых любые два предмета похожи, как две капли воды. И это сейчас для нас само собой разумеется, что предметы, выходящие на рамки кем-то установленных норм, как минимум, не используются по назначению, даже если их функциональность не нарушена.

Решение об уничтожении предмета, на создание которого вручную затрачено много месяцев, по причине одной ошибки – вопрос, лежащий в совсем другой плоскости. Признание негодным большого отреза ткани из-за вкравшейся в узор неточности – на мой взгляд, в средневековых условиях событие из ряда вон выходящее даже только с рациональной точки зрения. Если же учитывать религиозный контекст и позицию «мастер – лишь продолжение руки Творца», то рассуждение пойдёт уже не о возможности человеческой ошибки, а о способности мастера к воплощению божественной идеи, или же о возможности поставить под сомнение божественный замысел.

В этом смысле вопрос, приведённый в начале этой записи, теряет свой смысл – потому, что мы, задаваясь им, мыслим совсем другими категориями, нежели современные тесьме люди.

P.S. Примеров «ошибок» на исторических предметах, на самом деле, больше чем достаточно. Например, на вышитой вестфальской подушке нет идентичных медальонов, они все имеют свои отличия; в сборнике схем для ткачества Анны Нойпер во многих схемах есть пропущенные или повторяющиеся ряды или неверные знаки, и так далее. И даже без явных ошибок созданные вручную вещи всегда неповторимы. И в этом их ценность. :-)

,kf+,kf
yrmegard: (handicraft)
Набрела в сети на тематическую библиографию, которую раньше не видела - по исторической вышивке.
(Читать дальше »)


yrmegard: (Default)

Набрела в сети на тематическую библиографию, которую раньше не видела – по исторической вышивке. Довольно длинный список включает в себя как издания, посвящённые именно вышивке, так и издания смежной или более широкой тематики, в которых по вышивке есть достаточно интересной информации. По каждому изданию дана короткая аннотация, а так же буквенным кодом обозначен тип содержащейся в нём информации – история, техника, схемы, примеры.

Что ещё ценно – библиография время от времени обновляется, последнее обновление было в конце прошлого года.

Собственно, ссылка: Selected Embroidery Bibliography.

,kf+,kf
yrmegard: (handicraft)
Периодически у меня появляется ощущение, что единственный язык, в котором нет проблем с терминологией - это английский. Во всяком случае, в области рукоделия. (Читать дальше »)


yrmegard: (Default)

Периодически у меня появляется ощущение, что единственный язык, в котором нет проблем с терминологией – это английский. Во всяком случае, в области рукоделия. То ли дело в том, что бОльшая часть исследовательских работ пишется и публикуется на английском (а почему?), то ли просто в том, что английские термины используются в тематическом общении как заведомо всем понятные, а потом они постепенно переползают в другие языки… Ясности не добавляет и тот факт, что сложившиеся системы терминов в разных языках основываются на технологиях и культурных особенностях конкретного региона, а потому лингвистически верный перевод слов и выражений часто бывает не совсем точен технологически. Проще говоря, примерно одинаковыми словами в разных языках могут обозначаться, например, несколько разные вариации одного вышивального стежка, или же вообще совершенно разные техники.

Эти мысли мне в очередной раз навело одно обсуждение на французском историческом форуме Guerriers du Moyen-Age. В ходе обсуждения, в частности, выяснилось, что во французском языке нет своих названий для основных техник ткачества на дощечках (например, английские термины threaded-in, double face). В то же время, тот же double face не всегда воспринимается как обозначение конкретной техники (double face double turn), а как обобщённое название для всех техник, с помощью которых можно создать двухстороннее тканое полотно (например, twill или two hole weave). В результате имеем путаницу.

,kf+,kf
yrmegard: (handicraft)
Поиск истоков рукодельных техник - дело исключительно неблагодарное. Как минимум, потому, что опираться приходится только на сохранившиеся артефакты и источники, которые не были выбраны экспертами для передачи знаний потомкам, а подобрались “методом научного тыка” со стороны различных факторов, влияющих на сохранность предметов в течение длительного времени. Кроме того, даже при наличии большого количества сохранившихся артефактов совершенно нереально точно определить, кто, где и когда впервые произвёл некоторые манипуляции, которые можно считать зарождением определённой техники. (Читать дальше »)


yrmegard: (Default)

Поиск истоков рукодельных техник – дело исключительно неблагодарное. Как минимум, потому, что опираться приходится только на сохранившиеся артефакты и источники, которые не были выбраны экспертами для передачи знаний потомкам, а подобрались «методом научного тыка» со стороны различных факторов, влияющих на сохранность предметов в течение длительного времени. Кроме того, даже при наличии большого количества сохранившихся артефактов совершенно нереально точно определить, кто, где и когда впервые произвёл некоторые манипуляции, которые можно считать зарождением определённой техники.

Натолкнулась на днях на несколько разных статей, в которых в разном контексте обсуждается история вязания крючком и возможные истоки этой техники. По общепринятым данным, вязание крючком появилось в Европе в 19 веке. Именно к этому веку относятся и первые упоминания техники в текстах, и руководства-самоучители, и сборники схем. Однако, существуют теории, по которым техника значительно – на века – старше.

Один из аргументов сторонников таких теорий – сходство результата, получаемого при вязании крючком, с тамбурной вышивкой. Если «убрать» из тамбурной вышивки ткань, то различий практически нет. Правда, с датировкой тамбурной вышивки – сюрприз, неправда ли? – есть свои проблемы. По разным источникам, такой вышивкой были украшены некоторые детали одежды королевы Елизаветы, или же первые примеры этой вышивки родом из 18 века…

Кроме того, в отношении вязания крючком, а именно самих крючков для вязания, гораздо сложнее применить принцип «не найдено – значит, не было». Просто потому, что аналогичную структуру можно создавать просто при помощи пальцев, без использования дополнительных инструментов.

И эмоциональный аргумент для завершения картины: «Это же такая простая и логичная техника! Не может быть, чтобы она появилась настолько поздно, в то время как более сложные техники использовались уже давным-давно!» :-)

,kf+,kf

September 2012

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819 202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 08:51 am
Powered by Dreamwidth Studios